<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>Posts on Star67 | blog</title>
    <link>https://blog.star-67.com/posts/</link>
    <description>Recent content in Posts on Star67 | blog</description>
    <generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
    <language>en-us</language>
    <lastBuildDate>Sun, 31 Dec 2023 13:58:14 +0800</lastBuildDate><atom:link href="https://blog.star-67.com/posts/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>Recap[22:23]  不如憐取眼前人</title>
      <link>https://blog.star-67.com/2023/12/recap2223-%E4%B8%8D%E5%A6%82%E6%86%90%E5%8F%96%E7%9C%BC%E5%89%8D%E4%BA%BA/</link>
      <pubDate>Sun, 31 Dec 2023 13:58:14 +0800</pubDate>
      
      <guid>https://blog.star-67.com/2023/12/recap2223-%E4%B8%8D%E5%A6%82%E6%86%90%E5%8F%96%E7%9C%BC%E5%89%8D%E4%BA%BA/</guid>
      <description>當兵在記憶中是一處打翻的墨水，不只黑壓壓，更多的是一種困惑，像你看到國小數學考卷那個白癡小明，怎麼每次直式計算都可以打翻墨水那種困惑</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Recap[17:21] 夏夜夢迴</title>
      <link>https://blog.star-67.com/2021/08/recap1721-%E5%A4%8F%E5%A4%9C%E5%A4%A2%E8%BF%B4/</link>
      <pubDate>Wed, 18 Aug 2021 09:03:34 -0400</pubDate>
      
      <guid>https://blog.star-67.com/2021/08/recap1721-%E5%A4%8F%E5%A4%9C%E5%A4%A2%E8%BF%B4/</guid>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;更悲觀更要體貼悲觀，別輕易離席 &lt;!-- raw HTML omitted --&gt;
更要對一切不為你所愛更動秩序 &lt;!-- raw HTML omitted --&gt;
更悲觀更要早睡早起，細細感覺自己 &lt;!-- raw HTML omitted --&gt;
戒掉一直說對不起 &lt;!-- raw HTML omitted --&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>關於Star67</title>
      <link>https://blog.star-67.com/2021/04/%E9%97%9C%E6%96%BCstar67/</link>
      <pubDate>Thu, 22 Apr 2021 07:56:39 -0400</pubDate>
      
      <guid>https://blog.star-67.com/2021/04/%E9%97%9C%E6%96%BCstar67/</guid>
      <description>&lt;p&gt;其實部落格的命名和星星完全沒有關係，大學時在新光路67號住了最久，也最喜歡在那生活的日子，所以部落格本想以此為名，不過如果取為 &lt;strong&gt;New67&lt;/strong&gt; 或是 &lt;strong&gt;Light67&lt;/strong&gt; 聽起來蠻蠢的，所以乾脆想成 &lt;strong&gt;Star67&lt;/strong&gt; aka &lt;strong&gt;星光路67號&lt;/strong&gt;。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    
  </channel>
</rss>
